• Приглашаем посетить наш сайт
    Чуковский (chukovskiy.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлова начинающиеся на букву "Y"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V W X Y
    Поиск  

    Список лучших слов

     Кол-во Слово
    9YES
    1YOUNG

    Несколько случайно найденных страниц

    по слову YES

    1. Ийи (старая орфография)
    Входимость: 1. Размер: 51кб.
    Часть текста: праздникомъ являлось то, когда женщины ловили где-нибудь ежа и приносили его своему повелителю, царю царей, старому Ийи. Это было его любимымъ кушаньемъ, и царь царей съедалъ ежа живьемъ, оставляя подданнымъ одну ежовую щетину. Сколько было летъ старому Ийи, никто не зналъ, но у него сохранился прекрасный аппетитъ и замечательное обонянiе, какъ у шакала. Его считали безсмертнымъ, какъ единственнаго и прямого потомка грознаго бога Ийи. Отъ него получило названiе и все племя, состоявшее изъ сорока шалашей. Одинъ царь царей помнилъ то счастливое время, когда племя Ийи имело до тысячи шалашей и жило въ благословенной местности, где росли финиковыя пальмы, где текли полныя рыбой реки и где паслись стада остророгихъ антилопъ. Да, все это было, а сейчасъ племя Ийи ютилось на плоской возвышенности, которую не заливала вода. Если царь царей Ийи считалъ роскошью полакомиться живымъ ежомъ, то остальные довольствовались полевыми мышами, ящерицами и змеями, спасавшимися отъ наводненiя на сухой возвышенности. Когда и эта живность была истреблена, пришлось питаться червями и шариками изъ жирной глины. Вообще было очень скверное время, и все дикари удивлялись ему, хотя оно и повторялось ежегодно. Нынче разливъ былъ особенно великъ, и всемъ приходилось особенно скверно. Исхудавшiе, голодные, озлобленные дикари уже несколько разъ приступали съ угрозами къ своему царю царей и говорили: - Царь царей, владыка вселенной, мы умираемъ съ голоду... Наши женщины превратились въ скелеты, обтянутые кожей. Ты долженъ насъ накормить... - Подождите, несчастные. Богъ боговъ Ийи накормитъ всехъ, какъ онъ кормитъ каждую мошку и каждую травку. Своимъ недовольствомъ вы вызовете только гневъ бога боговъ... Подождите. Это "подождите" всегда спасало царя царей. Волновавшiеся...
    2. Кисейная барышня (старая орфография)
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    Часть текста: волосы падали на белый лобъ шелковистой бахромой и красивыми завитками пряталась за маленькимъ розовымъ ушкомъ. Въ каждомъ движенiи Зиночки чувствовалась та клубная опытная барышня, которая умеетъ держать себя и вообще привыкла быть на глазахъ у публики. Слишкомъ пестрый нарядъ и перчатки на шесть пуговицъ говорили о неуменьи одеваться: такой костюмъ приличенъ для молодой дамы,-- какъ уверяла сидевшая въ ложе гувернантка, m-lle Бюшъ,-- но Зиночка слишкомъ была избалована, чтобы слушать хорошiе советы и наставленiя. - Хочется вамъ, m-lle, терять время на разговоры съ ней?.. - равнодушно отвечала мать Зиночки, Елизавета Петровна, когда гувернантка начинала приставать къ ней съ жалобами. - Разве ее въ чемъ-нибудь убедишь?.. Поблекшая раньше своихъ летъ, m-lle Бюшъ складывала сухiя губы оборочкой, вытягивалась въ струнку и безучастно начинала смотреть своими печальными глазами на сцену,-- въ театре она сидела по обязанности и думала совсемъ о другомъ. Рядомъ съ ней вертелась на стуле пухлая девочка-подростокъ, Милочка, за которой нужно было смотреть въ четыре глаза - шалунья начинала сейчасъ же горбиться, разставляла руки и даже клала ногу на ногу, какъ это делалъ какой-нибудь Сенечка Татауровъ. Тотъ запасъ энергiи, который по контракту m-lle Бюшъ должна была распределять поровну между Зиночкой и Милочкой, теперь всей своей тяжестью обрушивался на одну Милочку. - Какiя глупыя оперетки нынче пишутъ... - возмущался самъ Ромодинъ, большой любитель сцены. - Это наконецъ невозможно! Красивый и представительный, Ромодинъ для своихъ пятидесяти летъ былъ настоящимъ молодцомъ; только легкая лысина на голове и пробивавшаяся седина въ бороде говорили о всесокрушающемъ влiянiи времени. Одетый безукоризненно, съ...
    3. Золотая муха (старая орфография)
    Входимость: 1. Размер: 89кб.
    Часть текста: всехъ волновался самъ хозяинъ сада, Евграфъ Гаврилычъ. Онъ трусцой перебегалъ съ афишей въ рукахъ отъ одного къ другому и на ходу бормоталъ: - Нетъ, мы теперь утремъ носъ Стрельскимъ! Ой... нетъ, братъ, шалишь!.. Будутъ они помнить Евграфа Гаврилыча... да! Закрывай лавочку хоть сейчасъ. Даже жаль милашекъ... ха-ха!.. Старикъ говорилъ быстро, точно сыпалъ словами, причемъ его добродушно-лукавые серые глаза жмурилась и подмигивали. Онъ даже прищелкивалъ языкомъ, чтобы сильнее выразить свою мысль. - Вотъ этакая пташка прилетитъ въ "Пале-Хрустиль", такъ не обрадуются... хи-хи!.. - вскрикивалъ старикъ, поднимая кверху афишу, отпечатанную на трехцветной бумаге, напоминавшей флагъ. - Тутъ, братъ, Игрушки плохiя... Нагонимъ мы имъ холоду, братьямъ-разбойникамъ!.. Будетъ намъ терпеть отъ нихъ... Вся садовая челядь принимала самое живое участiе въ этомъ шумномъ торжестве своего патрона, выражая его восклицанiями на разныхъ языкахъ, смехомъ и разными артистическими кунштюками. Тутъ были и балетмейстеръ Бульони, черненькiй, сухой и подвижный господинъ небольшого роста, и шпагоглотатель - шестифутовый негръ Самъ, и русскiй канатоходецъ Балкинъ, изъ отставныхъ матросовъ, и "Музыкальные эксцентрики" братья Жолчинскiе, и главный комикъ-куплетистъ Буровъ-Шершевскiй, и "гуттаперчевая девочка" миссъ Эллiэтъ, и "американское семейство изумительныхъ Клоуновъ Пингъ", и отставной укротитель зверей Чинетти, и содержательница цыганскаго хора толстая еврейка Рахиль - словомъ, весь тотъ невообразимый сбродъ, который кормится около такихъ учрежденiй, какъ загородный саде "Эльдорадо". Да и какъ могли они не радоваться, когда вотъ съ этой афишей былъ связанъ кровный вопросъ о собственномъ существованiи. Впрочемъ, былъ одинъ скептикъ, не разделявшiй общаго настроенiя - это буфетчикъ Спиридонъ, известный въ среде...
    4. Хлеб. Часть вторая. Глава VIII
    Входимость: 2. Размер: 15кб.
    Часть текста: лет. Сам Стабровский, несмотря на свои за пятьдесят и коротко остриженные седые волосы, выглядел молодцом. За ним уже установилась репутация миллионера, и Тарас Семеныч, по купеческому уважению ко всякому капиталу, относился к нему при редких встречах с большим вниманием, хотя и не любил его. — Вот мы приехали знакомиться, — с польскою ласковостью заговорил Стабровский, наблюдая дочь. — Мы, старики, уже прожили свое, а молодым людям придется еще жить. Покажите нам свою славяночку. Луковникову пришлось по душе и это название: славяночка. Ведь придумает же человек словечко! У меня, мол, дочь, хоть и полька, а тоже славяночка. Одна кровь. — Я вот ее, козу, сюда приведу, Бронислав… — Болеслав Брониславич, — поправил Стабровский с улыбкой. — Впрочем, что же вам беспокоить маленькую хозяйку? Лучше мы сами к ней пойдем… Не правда ли, мисс Дудль? — О, yes… [4] — Да у нас, знаете, все не прибрано. — Ничего, ничего, не — беспокойтесь. Нам необходимо посмотреть, как живет славяночка, какие у нее ...
    5. В раковине (старая орфография)
    Входимость: 4. Размер: 51кб.
    Часть текста: отливомъ бродили широкiя полосы изумрудно-зеленаго цвета, мешаясь съ фiолетовымъ и глубокой эмалевой синевой далекаго горизонта. Крымская весна стояла въ разгаре. Цветущiя глицинiи облепили своими кистями стены, террасы и балконы. Начинали распускаться розы, чудныя крымскiя розы, которыя ползли по заборамъ и даже фонарнымъ столбамъ. Почтальоны ходили съ розами въ петлице, не говоря о горничныхъ. "Собственныя" лошади тоже были украшены розами, какъ и знаменитые крымскiе проводники, целыми днями торчащiе въ ожиданiи лакомой добычи на набережной. Они усвоили равнодушно-скучающiй видъ своихъ клiентовъ. Шесть часовъ вечера. Въ ресторанахъ и отеляхъ заканчивался обедъ, и наступилъ тотъ мучительный промежутокъ, когда публика не знаетъ, что съ собою делать и куда деваться. Даже въ карты было рано садиться играть, хотя люди, прiехавшiе на югъ отдохнуть, и не были ничемъ связаны. Для дамъ это время являлось теми "потерянными часами", которыхъ некуда было девать - entre chien et loup. Дамы сразу куда-то исчезали, чтобы появиться только вечеромъ, когда солнце спрячется за горами. Мы говоримъ о настоящихъ дамахъ, а не о техъ несчастныхъ, которыя изнывали въ городскомъ саду, слушая военный оркестръ, или тоскливо бродили по набережной. Именно въ такiе "потерянные часы" на террасе шикарнаго отеля "Азiя", затканной живыми шпалерами изъ глицинiй, убивала ...